Navigation überspringen

Buchstabe I

I, i

1. Markierungspunkt in Mensuren

2. Tonbuchstabe

3. Ausführungshinweis (littera significativa, ,Romanusbuchstabe`)

4. als Teil der Vokalreihe zur musikalischen Inventionshilfe

5. Kennbuchstabe für die dritte Kirchentonart

6. Kennbuchstabe zur Anzeige der imperfekten (zweizeitigen) Mensurierung

1. letter that designates a specific point in measurements

2. letter that designates a note

3. direction for performance (littera significativa, `Romanian letter')

4. as part of the series of vowels used to invent musical composition

5. letter that identifies the third mode

6. letter that designates imperfect (duple) mensuration

1. point de repère dans les mesures

2. lettre désignant une note

3. indication d’exécution (littera significativa, ‘lettre romanienne’)

4. l’une des voyelles utilisées comme aide pour l’invention musicale

5. lettre désignant le troisième mode

6. lettre indiquant une mesure imparfaite (binaire)

iacens

Neumenbezeichnung unbekannter Bedeutung

term of undetermined meaning that designates a neume

terme de signification inconnue désignant un neume

iastius -a, -um vel subst. -i m.

,iastisch`, das ,Iastische`

`iastian’

‘iastien’

ictarica

Neumenbezeichnung unbekannter Bedeutung

term of undetermined meaning that designates a neume

terme de signification inconnue désignant un neume

ictus -us m.

1. das Anstoßen, Ansingen (eines Tons); Betonung, Akzentuierung

2. Taktschlag

1. attack, initiation (of a pitch); stress, accentuation

2. beat

 

igon

Bezeichnung für eine viertönige Neume

term that designates a neume that consists of four pitches

terme désignant un neumes de quatre sons

imitativus v. genus imitativum

   

immensurabilis -e

nicht zeitlich meßbar

‚immensurable’ with respect to temporal duration

‘non mesurable’ quant à la durée

immensuratus -a, -um

,unmensuriert`, nicht zeitlich gemessen

not measured temporally

‘non mesuré’, non régi par un système métrique

- adv. immensurate

nicht zeitlich gemessen

in a manner not temporally measured

non régi par un système métrique

immodulatus -a, -um

zur musikalischen Verwendung geeignet

appropriate for musical usage

approprié à un usage musical

immuto -are

mutieren (einen Ton beim Hexachordwechsel umbenennen)

to mutate (to rename a note when changing hexachords)

muer (changer le nom d’une note en changeant d’hexacorde)

imperfectibilis -e

,imperfizierbar`, um einen Teil des Notenwertes verkürzbar

`imperfectable’, able to be shortened by a fraction of the value of a note

‘qui peut être rendu imparfait’, qui peut être raccourci d’une fraction de durée

imperfectibilitas -atis f.

,Imperfizierbarkeit` (Eignung einer Note zur Verkürzung)

`imperfectability’ (capacity of a note to be shortened)

‘imperfectibilité’ (aptitude d’une note à être raccourcie)

imperfectio -onis f.

1. ,Unvollständigkeit`, ,Unvollkommenheit`

2. Bezeichnung für die Zweizeitigkeit von Notenwerten

3. ,Imperfizierung`

1. `incompleteness’, `imperfection’

2. term that indicates the duple division of note values

3. `imperfection’

1. ‘incomplétude’, ‘imperfection’

2. terme désignant la division binaire de valeurs de notes

3. ‘rendre imparfait’

- imperfectio per accidens - imperfectio per se

Imperfizierung durch einen Notenwert der nicht unmittelbar benachbarten Mensurebene - Imperfizierung durch einen Notenwert der nächst kleineren Mensurebene

imperfection by a note value from a mensural level that is not directly adjacent - imperfection by a note value from the next smaller mensural level

imperfection par une valeur de note de niveau non immédiatement inférieur - imperfection par une valeur de note de niveau immédiatement inférieur

imperfectivus -a, -um

,imperfizierend` (um ein Drittel des ganzen Notenwertes oder eines Teilwertes verkürzend)

`imperfecting’ (shortening the value of a note by a third or by a part thereof)

‘qui rend imparfait’ (en raccourcissant d’un tiers de la valeur entière ou d’une partie de celui-ci)

imperficibilis -e

,imperfizierbar` (um ein Drittel des ganzen Notenwertes oder eines Teilwertes verkürzbar)

`imperfectable’ (capable of being shortened by a third of the whole value of a note, or by a part thereof)

‘imperfectible’ (qui peut être rendu imparfait d’un tiers de la valeur entière ou d’une partie de celui-ci)

imperficientia -ae f.

,Imperfizierung` (Verkürzung eines dreizeitigen Notenwertes um ein Drittel des ganzen Wertes oder eines Teilwertes)

the act of `imperfecting’ (shortening a triple note value by a third of the whole value or by a part thereof)

‘imperfection’ action de rendre imparfait (raccourcissement d’une valeur de trois temps d’un tiers de sa valeur ou d’une partie de celui-ci)

imperficio -ere

I. ,imperfizieren` (eine dreizeitige Note um den dritten Teil ihres ganzen Wertes oder eines Teilwertes verkürzen)

II. (einen Notenwert) verkürzen

III. verkleinern

I. `to imperfect’ (to shorten a triple note value by a third of its whole value or by a part thereof)

II. to shorten (a note value)

III. to diminish

I. ‘rendre imparfait’ (raccourcir une note de trois unités de durée du tiers ou d’une partie de sa valeur totale)

II. abréger (une valeur de note)

III. diminuer

- imperficere per accidens - imperficere per (ex) se

mittelbar (durch einen Notenwert einer nicht benachbarten Mensurebene) imperfizieren - unmittelbar (durch einen Notenwert der nächst kleineren Mensurebene) imperfizieren

to imperfect obliquely (by a note value from a mensural level that is not directly adjacent) – to imperfect proximately (by a note value from the next smaller mensural level)

rendre imparfait de manière indirectement (à l’aide d’une valeur d’une note non voisine) – rendre imparfait (à l’aide d’une valeur de note de niveau immédiatement inférieur)

- adi. imperfectus -a, -um

1. ,unvollständig`, ,unvollkommen`

2. ,imperfekt` (als Bezeichnung für die zweizeitige Mensurierung im Gegensatz zur perfekten, dreizeitigen Mensurierung)

1. `incomplete’, `imperfect’

2. `imperfect’ (as term that designates duple mensuration as distinct from perfect, triple mensuration)

1. ‘incomplet’, imparfait’

2. ‘imparfait’ (pour désigner le mètre binaire par opposition au mètre parfait, ternaire)

    

- adv. imperfecte

1. ,imperfekt`

2. ,unvollkommen`

3. unvollkommen konsonierend

1. `imperfectly’

2. `incompletely’

3. sounding imperfectly consonant

1. ‘imparfaitement’

2. ‘incomplètement’

3. qui sonne ensemble de manière imparfaite

- subst. imperfecta -ae f.

1. Bezeichnung für eine Ligatur, deren letzte Note den Wert einer Brevis hat

2. Bezeichnung für die zweizeitige Longa

3. Bezeichnung für eine Ligatur, die keine Longa enthält

4. Bezeichnung für eine ,unvollkommene` Konsonanz

1. term that designates a ligature, the last note of which has the value of a breve

2. term that designates the long with a value of two breves

3. term that designates a ligature, which contains no long

4. term that designates an `imperfect’ consonance

1. terme désignant un ligature dont la dernière note a la valeur d’une brève

2. terme désignant une longue de deux unités de durée

3. terme désignant une ligature qui ne possède pas de longue

4. terme désignant une consonance ‘imparfaite’

- subst. imperfectum -i n. (et imperfectus -i m.)

1. Bezeichnung für die zweizeitige Mensurierung

2. Bezeichnung für die kleine Terz oder Sext (oder deren Oktaverweiterungen)

3. Bezeichnung für eine ,unvollkommene` Konsonanz

1. term that designates duple mensuration

2. term that designates the minor third or sixth (or their octave expansions)

3. term that designates an `imperfect’ consonance

1. terme désignant un mètre binaire

2. terme désignant la tierce ou la sixte mineure (ou leur redoublement à l’octave)

3. terme désignant une consonance ‘imparfaite’

impono -posui, -ere

anstimmen, vortragen

to intone, to perform

entonner, exécuter (un chant)

improprietas -atis f.

1. Bezeichnung für die Bestimmung der ersten Note einer Ligatur als Longa

2. Bezeichnung für die Bestimmung einer mittleren kaudierten Note einer Ligatur als Longa

1. term that designates the determination of the first note of a ligature as long

2. term that designates the determination of an interior note in a ligature, which note has a stem, as long

1. terme indiquant que la première note d’une ligature est une longue

2. terme indiquant qu’une note pourvue d’une hampe au sein d’une ligature est une longue

inadunatio -onis f.

,Unverbundenheit` (als Übersetzung von ,enarmonios`)

`the unconnected` (as translation of `enarmonios’)

‘le fait d’être disjoint’ (traduisant ‘enarmonios’)

inadunatus -a, -um

,unverbunden` (als Übersetzung von ,enarmonios`)

`unconnected’ (as translation of `enarmonios’)

‘disjoint’ (traduisant ‘enarmonios’)

inaequisonans -ntis

nicht gleich klingend

not equal sounding

qui ne sonne pas à l’identique

inaequisonus v. iniquisonus

   

incalcus -i m. (cf. ital. incalzare)

Bezeichnung für die Caccia

term for the caccia

terme désignant la caccia

incantabilis -e

unsingbar

unsingable

qui ne peut être chanté

incaudatus -a -um

,ungestielt`, nicht mit einem Notenstiel versehen

`unstemmed’, not provided with a stem

‘sans hampe’, qui ne possède pas de hampe

- subst. incaudatum -i n.

die ,Nicht-Stielung` (Bezeichnung für das Fehlen eines Notenstiels)

the `unstemmed’, (term that designates the absence of a stem)

‘celui qui ne possède pas de hampe’ (pour désigner une note dépourvue de hampe)

inceptor -oris m.

,Anstimmer`, Vorsänger

`intoner’, principal singer

chanteur qui donne le ton

incisio -onis f.

Abschnitt, Unterteilung

section, subdivision

section, subdivision

inclinans

Bezeichnung für eine wahrscheinlich absteigende Neume

term that designates a neume that probably descends

terme désignant un neume de mouvement probablement descendant

incommixtus -a, -um

nicht zu einem Zusammenklang verschmolzen

not blended into a simultaneous sonority

qui ne fusionne pas pour former un accord

inconcinentia -ae f.

Mangel an Wohlklang

absence of euphony

manque d’euphonie

inconcinnitas -atis f.

Mißklang, Disharmonie

cacophony, disharmony

cacophonie, disharmonie

inconcinnus -a, -um

mißtönend, unharmonisch

disharmonious

disharmonieux

- adv. inconcinne

mißtönend, unharmonisch

in a disharmonious manner

de manière disharmonieuse

inconsonans -ntis

mißtönend, dissonant

disharmonious, dissonant

disharmonieux, dissonant

inconsonantia -ae f.

Mißklang, Dissonanz

cacophony, dissonance

cacophonie, dissonance

inconsonus -a, -um

mißtönend, dissonant

disharmonious, dissonant

disharmonieux, dissonant

indifferens v. cantus differens - cantus indifferens

   

inflatilia

Neumenbezeichnung unbekannter Bedeutung

term of undetermined meaning that designates a neume

terme de signification inconnue désignant un neume

infloratus -a, -um

unverziert

unornamented

non ornementé

informatio -onis f.

Differenz (,,Saeculorum amen``-Formel eines Psalmtons)

difference (`saeculorum amen' formula for a psalm tone)

différence (‘saeculorum amen’ – formule conclusive d’un ton psalmodique)

informo -are

in Bezug auf Differenzen (,,Saeculorum amen``-Formeln der Psalmtöne) klassifizieren

to classify with respect to differences (`saeculorum amen' formula for a psalm tone)

classer en fonction des différences (‘saeculorum amen’ – formule conclusive d’un ton psalmodique)

iniquisonantia -ae f.

,Ungleichklang` (als Bezeichnung für Intervalle von ungleicher Tonhöhe mit Ausnahme der gleichklingenden Oktave)

unequal sonority (as term that designates intervals of unequal pitches with exception of the equal-sounding octave)

‘sonorité inégale’ (terme désignant des intervalles formés entre des sons de hauteur différente à l’exception de l’octave formée par égalité de son)

iniquisonus (inaequisonus) -a, -um

1. nicht gleichklingend (als Eigenschaft von Intervallen ungleicher Tonhöhe mit Ausnahme der gleichklingenden Oktave)

2. von ungleicher Tonhöhe

1. unequal-sounding (as quality of intervals of unequal pitches with exception of the equal-sounding octave)

2. of unequal pitch

1. qui ne sonne pas de manière égale (propre au intervalles entre des sons de hauteur différente à l’exception de l’octave formée par égalité de son)

2. formé par des sons de hauteur différente

initialis -is f.

1. Grundton einer Oktavspecies

2. Anfangston (eines Gesangs)

1. fundamental or principal pitch of an octave species

2. initial pitch (of a chant)

1. degré fondamental d’un aspect d’octave

2. son initial (d’un chant)

inmusicus -a, -um

unmusikalisch

unmusical

dépourvu de qualité musicale

innodans

? Bezeichnung für eine liqueszierende Neume

? term that designates a liquescent neume

? terme désignant un neume liquescent

<i>nnportile

Claviorganum (Musikinstrument aus einer Kombination von Orgelpositiv und aufrecht stehendem Cembalo)

claviorgan (musical instrument consisting of a positive organ and an upright harpsichord)

claviorganum (instrument de musique formé d’un orgue positif et un clavecin disposé verticalement)

insignitivus -a, -um

als Vorzeichen (oder Schlüssel) verwendbar

applicable as an accidental (or clef)

qui peut être utilisé comme signe d’altération (ou clef)

insono -sonui, -are

1. erklingen

2. erklingen lassen, anstimmen

1. to sound

2. to produce as sound, intone

1. faire sonner

2. entonner

insonoritas -atis f.

Mißklang

cacophony

cacophonie

inspiratio -onis f.

das Hineinblasen

the act of blowing (into an instrument)

insufflation (acte de souffler dans un instrument)

inspiro -are

anblasen

to sound (by blowing)

insuffler

instrumentalis -e

1. ,instrumental`, von Instrumenten erzeugt

2. Instrumenten-, von Instrumenten, an Instrumenten

1. `instrumental’, produced by instruments

2. of instruments, from instruments, on instruments

1. ‘instrumental’, produit par des instruments

2. propre aux instruments, appartenant à des instruments, sur des instruments

- subst. instrumentalis -is m.

Instrumentalist

instrumentalist

instrumentiste

instrumentista -ae m.

Instrumentalist

instrumentalist

instrumentiste

instrumentum -i n.

(Musik-)Instrument

(musical) instrument

instrument (de musique)

- instrumentum aquaticum

Bezeichnung für ein Instrument, bei dem die Luftzuführung durch Wasserdruck reguliert wird (Wasserorgel)

term that designates an instrument, the wind supply of which is regulated by water pressure (water organ)

terme désignant un instrument dont l’adduction d’air est réglée par la pression d’eau (orgue hydraulique)

- instrumentum chordale (chordosum, chordatum)

Saiteninstrument

stringed instrument

instrument à cordes

- instrumentum foraminale

Blasinstrument

wind instrument

instrument à vent

- instrumentum hydraulicum

Bezeichnung für ein Instrument, bei dem die Luftzuführung durch Wasserdruck reguliert wird (Wasserorgel)

term that designates an instrument, the wind supply of which is regulated by water pressure (water organ)

terme désignant un instrument dont l’adduction d’air est réglée par la pression d’eau (orgue hydraulique)

- instrumentum inflatile

Blasinstrument

wind instrument

instrument à vent

- instrumentum naturale - instrumentum artificiale

,natürliches Instrument` (Bezeichnung für die Sphärenharmonie und die menschlichen Stimmwerkzeuge bzw. die Stimme) - ,künstliches Instrument` (Bezeichnung für die Musikinstrumente)

`natural instrument’ (term for the harmony of the spheres and for the human vocal apparatus, or for the voice) – `artificial instrument’ (term for musical instruments)

‘instrument naturel’ (expression désignant l’harmonie des sphère et l’appareil vocal humain, en particulier la voix) – ‘instrument artificiel’ (expression désignant les instruments de musique)

- instrumentum organicum

1. Musikinstrument

2. Orgel

3. Pfeifeninstrument

1. musical instrument

2. organ

3. instrument with pipes

1. instrument de musique

2. orgue

3. instrument à tuyaux

- instrumentum vasale

Perkussionsinstrument

percussion instrument

instrument à percussion

intendo, -tendi, -tentus (-tensus), -ere

aufwärts (aus-)führen, (sich) nach oben bewegen, erhöhen (die Tonhöhe betreffend)

to lead upwards, to produce a higher pitch, to move higher, to raise (with respect to pitch)

s’élever, produire un son plus aigu, progresser dans ou vers un registre plus aigu

- adv. intense (intente)

1. (in der Tonhöhe) aufsteigend

2. hoch (die Tonhöhe betreffend)

3. ,ausgedehnt` (bezogen auf die große Form eines Intervalls gegenüber der kleinen)

1. with ascending movement

2. high (with reference to pitch)

3. in an `augmented’ manner (with respect to the major form of an interval as distinct from the minor)

1. avec un mouvement ascendant (quant à la hauteur du son)

2. haut (sous le rapport de la hauteur de son)

3. ‘par augmentation’ (par opposition à la forme réduite d’un intervalle donné)

intensibilis -e

(in der Tonhöhe) nach oben veränderbar

capable of being raised (in pitch)

susceptible d’être rendu plus aigu

intensio (intentio) -onis f.

1. (Ton-)Höhe

2. das Aufsteigen, Anstieg, Erhöhung (der Tonhöhe)

3. Verlauf (einer Melodie)

4. Bezeichnung für den Bereich der möglichen Anfangstöne eines Gesangs oberhalb der Finalis

1. height (of pitch)

2. raising, upward movement (of pitch)

3. progression (of a melody)

4. term that designates the range of permissible initial pitches that lie above the final of a chant

1. hauteur (du son)

2. la montée, le mouvement ascendant, l’élévation (des sons)

3. parcours (d’une mélodie)

4. terme désignant la série des degrés au-dessus de la finale sur lesquels un chant peut commencer

intensivus -a, -um

(in der Tonhöhe) aufsteigend

rising (in pitch)

montant (s’agissant de la hauteur)

- adv. intensive

(in der Tonhöhe) aufsteigend

in an ascending manner

en montant (s’agissant de la hauteur)

interligo -are

als Binnennoten in einer Ligatur verbinden

to bind together as interior notes in a ligature

notes reliées entre elles au sein d’une ligature

interpono -posui, -positum, -ere

,dazwischensetzen` (Bezeichnung für das Ausführen eines kleineren Intervallschritts nach einem größeren Intervallschritt, wobei die Tonstufen des kleineren Intervallschritts innerhalb des größeren Intervallschritts liegen)

`to place between’ (term that designates the unfolding of a smaller interval in relation to a larger interval, whereby the pitches of the smaller interval lie within the larger interval)

‘placer entre’ (pour désigner l’exécution d’un intervalle plus petit que le précédent, mais dont les degrés sont compris dans l’ambitus du précédent)

interpositio -onis f.

,Dazwischensetzung` (Bezeichnung für die Ausführung eines kleineren Intervallschritts nach einem größeren Intervallschritt, wobei die Tonstufen des kleineren Intervallschritts innerhalb des größeren Intervallschritts liegen)

the act of `placing between’ (term that designates the unfolding of a smaller interval in relation to a larger interval, whereby the pitches of the smaller interval lie within the larger interval)

fait de ‘placer entre’ (terme désignant l’exécution d’un intervalle plus petit que le précédent, mais dont les degrés sont compris dans l’ambitus du précédent)

intersono -are

dazwischen erklingen

to sound between (with respect to pitch)

sonner entre

intervallaris -e

Tonschritt-, stufenweise

stepwise

par degrés conjoints

- adv. intervallariter

stufenweise

stepwise

par degrés conjoints

intervallosus -a, -um

,intervallisch`, in Intervallen

intervallic, with intervals

‘intervallique’, avec des intervalles

intervallum -i n.

I. ,Intervall`, Tonabstand

II. Tonschritt

III. Intervallschritt

IV. Zwischenstufe, Zwischenschritt

I.`interval’, distance between pitches

II. step

III. (composite) step

IV. intermediate pitch, intermediate step

I. ‘intervalle’, distance entre deux sons

II. pas

III. saut d’intervalle

IV. degré, pas intermédiaire

intonantia -ae f.

Singweise (die Melodiegestalt psalmodischer Gesänge betreffend)

style of singing (with respect to the melodic structure of psalmodic chants)

manière de chanter (s’agissant de la structure mélodique de chants psalmodiques)

intonarium -i n.

Tonar (nach Kirchentonarten geordnetes Verzeichnis liturgischer Gesänge)

tonary (list of chants ordered according to the modes)

tonaire (liste de chants liturgiques classés selon les modes)

intonatio -onis f.

I. Singweise (die Melodiegestalt psalmodischer Gesänge betreffend)

II. ,Intonation` (Bezeichnung für die melodische Anfangswendung eines Gesangs)

I. style of singing (with respect to the melodic structure of psalmodic chants)

II. `intonation’ (term that designates the initial melodic gesture of a chant)

I. manière de chanter (s’agissant de la structure mélodique de chants psalmodiques)

II. ‘intonation’ (terme désignant la formule mélodique initiale d’un chant)

- intonatio psalmidica

(melodische) Singweise der ,,Saeculorum amen``-Formel

(melodic) style of singing the `saeculorum amen’ formula

manière (mélodique) de chanter la formule du « saeculorum amen »

intono -are

1. (einen Gesang) ausführen, vortragen, singen

2. erklingen

3. erklingen lassen

4. ,intonieren`, anstimmen

5. musikalisch gestalten

6. ,intonieren` (Bezeichnung für das Regulieren der Tongebung)

1. to perform (a chant), to recite, to sing

2. to sound

3. to bring into sound

4. `to intone’, to pitch (a chant)

5. to put together musically, to compose

6. to voice (term that designates the regulation of tone production)

1. (exécuter) un chant, réciter, chanter

2. sonner

3. mettre en son

4. entonner, donner le ton

5. donner une forme musicale

6. harmoniser (terme désignant la régulation de l’émission du son)

introitus -us (et -i) m.

,Introitus` (antiphonaler Einleitungsgesang der Messe)

`introit’ (initial, antiphonal chant of mass)

‘introit’ (chant d’entrée antiphoné de la messe)

intubo -are

,posaunen` (als abwertende Charakterisierung des Singens)

to bellow (as pejorative characterization of singing)

‘claironner’ (caractérisation péjorative d’une manière de chanter)

invitatorium -i n.

,Invitatorium` (mit Psalm 94 verbundene Antiphon zu Beginn der Matutin)

invitatory (antiphon sung with Psalm 94 at the beginning of Matins)

‘Invitatoire’ (antienne chantée avec le psaume 94 au début des matines)

iolius v. aeolius

   

iragraphia

Neumenbezeichnung unbekannter Bedeutung

term of undetermined meaning that designates a neume

terme de signification inconnue désignant un neume

is

Merksilbe für die Töne b und h (in der Reihe: psal-li-tur per vo-ces is-tas = C - c)

mnemonic syllable that denotes the notes b and h (in the series: psal-li-tur per vo-ces is-tas = C - c)

syllabe mnémonique pour les notes b et h (dans la série : psal-li-tur per vo-ces is-tas = C – c)

isis

Drehleier

hurdy-gurdy

vielle à roue

iubilamen -inis f.

Kennmelodie zur Charakterisierung der Kirchentonarten

characteristic melody for the definition of a mode

mélodie-type servant à caractériser un mode

iubilatio -onis f.

Bezeichnung für eine textlosen Gesang (als Ausdruck der Freude)

term that designates a chant with no text (as an expression of joy)

terme désignant un chant sans texte (comme expression de la joie)

iubilo -are

Bezeichnung für das Singen einer Kennmelodie zur Charakterisierung der Kirchentonarten

term for the singing of a characteristic melody that defines a mode

acte de chanter une mélodie-type servant à caractériser un mode

iubilo

Benennung der hypate meson mit unbekannter Bedeutung

term of undetermined meaning that refers to the hypate meson

terme désignant l’hypate meson (signification inconnue)

iubilus -i m.

Bezeichnung für einen textlosen Gesang (als Ausdruck der Freude)

term for a chant with no text (as an expression of joy)

terme désignant un chant sans texte (comme expression de la joie)

iugum -i n.

Henkel, Bügel (als Teil der Krone einer Glocke)

handle, grasp (as part of the crown of a bell)

 

iunctio -onis f.

Ligatur (aus mehreren Einzelnoten zusammengesetztes Notenzeichen)

ligature (notational symbol that consists of two or more single notes joined together)

ligature (symbole de la notation musicale formé de plusieurs notes distinctes)

iunctura -ae f.

1. Komposition (eines Musikstücks)

2. Notengruppe

1. composition (of a musical piece)

2. group of notes

1. composition (d’un morceau de musique)

2. groupe de notes

iungibilis -e

ligierbar, als Ligatur notierbar

capable of being joined in a ligature, notatable as a ligature

susceptible d’être lié, d’être noté sous forme de ligature

iungo, iunxi, iunctum, -ere

1. durch einen gemeinsamen Ton verbinden

2. (Stimmen im Einklang oder der Oktave) verbinden

3. in einer Ligatur zusammenfassen

4. (Notenwerte) zu einer Mensureinheit zusammenfassen

1. to join together by a common note

2. to bring (parts) together (at the unison or at the octave)

3. to bring together within a ligature

4. to unite (note values) within one mensural unit

1. joindre par une note commune

2. associer (des voix à l’unisson ou à l’octave)

3. relier à l’intérieur d’une ligature

4. réunir (des valeurs de durée) en une seule unité de mesure

iunior -oris

Bezeichnung für die plagale Nebenform einer Kirchentonart

term that designates the plagal, secondary form of a mode

terme désignant la forme secondaire plagale d’un mode

iustitia -ae f.

? Bezeichnung für den Gleichklang (der Oktave)

? term for equality of sound (of the octave)

? terme désignant l’égalité de son (de l’octave)